Category Archives: Reportaje en español

Realizan sin éxito Posada Sin Fronteras por doble muro fronterizo

Lunes, Diciembre 13 2010 07:19:26

Originally published in Diario San Diego

Religiosos y activistas de derechos humanos de California no lograron concretar la noche del sábado la Posada Sin Fronteras que pedían desde Tijuana grupos de migrantes deportados y feligreses, por la presencia de la Patrulla Fronteriza.

Al menos 100 personas del lado mexicano cantaron, ofrecieron testimonios y compartieron alimentos, pero no pudieron intercambiar con otro grupo, a unos metros de la Playa en el Pacífico en Imperial Beach, parque donde se reunían en años anteriores, porque ahora es un tramo con doble barda y vigilancia.

“Solamente 25 personas, formadas, por favor, y con documentos oficiales estadunidenses (…). Los que no tengan, por favor salgan de la fila”, dijo en español un patrullero fronterizo mientras era escoltado por otros dos.

Con libros de villancicos los religiosos pasaron por una puerta en el segundo muro, para acercarse al primero. Encerrados entre ambos muros, los feligreses del lado de California entonaban los cánticos.

El director nacional del comité de servicios amigos de las Américas, Christian Ramírez, dijo que “en la práctica, le cambiaron el nombre a este parque”.

La Posada sin Fronteras se estableció en el Parque de la Amistad, donde convergen California, México y el Pacífico, que por décadas fue símbolo de amistad y acercamiento, pero que desde hace cuatro años que transformada en un corredor bardeado.

El parque era famoso porque a través de la malla de alambre las familias mostraban a sus nuevos bebés, o la nueva novia, o a la pareja con que alguien se había casado en Sacramento o Fresno; o a los familiares que no podían cruzar a Estados Unidos.

Pero los congresistas James Sensenbrenner y Duncan Hunter y declararon bajo la administración del presidente George W. Bush que por el vecindario de clase media y alta de Playas de Tijuana cruzarían terroristas, por lo que el parque necesitaba bardeados, enrejados y más vigilancia.

“Las bardas y las políticas racistas no nos van a separar”, dijo Christian Ramírez, en alusión a la celebración de las Posadas Sin Fronteras, que desde hace 17 años se celebran en ambos lados del muro.

El obispo de Tijuana, Oscar Romo Muñoz, dijo a través de la malla de metal que “es una pena porque no nos deja acercarnos, pero confío en que Dios hace su obra y convierte todo lo malo en bueno”.

Cerraron El Parque de la Amistad

Primer Impacto 3 diciembre 2009

Se encuentra situado en la frontera de Tijuana y San Diego

Haga clic en el enlace para tocar el video–click the link above to play the video

>Siguen Celebraciones en Friendship Park

>
Comunicado de Prensa

domingo, 18 de enero de 2009
17:00 P.M.

Siguen Celebraciones en Friendship Park

por Jill Holslin

San Diego/Playas de Tijuana—A 13 días de que anunciaran El Departamento de Seguridad Interior (DHS) y la Patrulla Fronteriza de EE.UU. que Friendship Park estará cerrado permanentemente al público, se reúnieron aquí de nuevo el domingo, el 18 de enero, unos 20-30 personas en San Diego y números iguales en el otro lado del cerco en Playas de Tijuana. El fin de estas reuniones semanales, representando varios grupos religiosos, organizaciones de derechos humanos y de la no-violencia y hasta individuos y familias divirtiéndose en el parque por el día, es celebrar comunión y compartir en la amistad y el intercambio cultural que ha sido su tradición.

El parque, un símbolo de cooperación binacional desde que se lo dedicó Patricia Nixon en 1971, ha sido también un lugar en donde se han reunido por décadas familias divididas por la línea y en donde se realizan ceremonias familiares: bodas, bautizos, quinceañeras. Para honrar y continuar esta herencia, este grupo que se llama “Friends of Friendship Park” vuelve todos los domingos al parque y celebra este rito cristiano como símbolo poderoso de solidaridad y amistad, pasando los elementos de Eucaristía de un lado a otro, por las pequeñas aperturas del cerco, un acto prohibido por la Patrulla Fronteriza por ser una violación de aduanas. Ahora, los “Friends” dicen que la amistad está amenazada por el proyecto del Departamento de Seguridad Interior de ampliar la infraestructura del cerco a través del parque.

A pesar de que ofrecieran Departamento de Seguridad Interior y la Patrulla Fronteriza al Departamento de Parques Estatales de California detalles de la construcción del cerco sugiriendo que habría acceso público al parque, se reveló un cambio de los planes en una reunión el 6 de enero de oficiales de niveles muy altas de los gobiernos federales y estatales. El diseño del proyecto del cerco recién propuesta no permitirá ninguna entrada al área binacional para el público del lado estadounidense.

En consecuencia, “el muro” en Friendship Park representa un choque de significados e intereses. El Departamento de Seguridad Interior y la Patrulla Fronteriza tienen un enfoque limitado, definiendo el trabajo de la seguridad de la Patria como “defensa perímetral” contra todo lo que penetrara una raya imaginaria de la frontera, una raya que esperan concretizar por el cerco. Proponen que Friendship Park es un sitio de entrada ilegal, en donde los narcotraficantes, terroristas y criminales “explotan oportunidades” ofrecidas por lugares públicos. Al contrario, los “Friends” buscan soluciones basadas en una visión más amplia: afirman que se puede mejorar la seguridad nacional solamente por intercambio y cooperación binacional. La incorporación de las dimensiones de los derechos humanos, del medio ambiente, la cultura, hasta el comercio, abre una vista que incluye muchísimos más participantes, y reconoce la imbricación profunda entre la cultura y la política en el contexto fronterizo.

Comunión en Friendship Park continuará todos los domingos a las 3:00 de la tarde.

“Friends of Friendship Park”
incluye los siguientes grupos e individuos:
John Fanestil / Jill Holslin (Foundation for Change), Pedro Ríos / Christian Ramírez (American Friends Service Committee), Enrique Morones (Border Angels), Dan Watman (Border Meetup), Rosemary Johnston (Interfaith Coalition for Immigrant Rights), Jamie Gates (Center for Justice and Reconciliation, PLNU), Jason Evans (Ecclesia Collective) Nathan Trotter (Imperial Beach resident) Adriana Jasso Belinda Zamacona (Raza Rights Coalition), Catherine Thiemann (St. Paul’s Episcopal Cathedral), David Schmidt (Sí Se Puede Coalition), Seisen Saunders (Sweetwater Zen Center)

Contacto:

Pedro Rios
AFCS-US/Mexico Border Program
Tel. 619/233-4114